Condiciones generales
Condiciones generales
Condiciones generales de la tienda online BVB
1. Ámbito de aplicación
1.1 A la relación comercial entre BVB Merchandising GmbH, con domicilio social en Rheinlanddamm 207-209, 44137 Dortmund (en lo sucesivo, “Proveedor”), y el cliente (en lo sucesivo, “Cliente”), en lo que respecta al uso de la tienda online BVB y a la compra de productos y tarjetas de regalo, se aplicarán exclusivamente las siguientes condiciones generales (en lo sucesivo, “Condiciones generales”). Las condiciones del Cliente que difieran de estas no serán de aplicación, salvo que el Proveedor acepte lo contrario expresamente por escrito.
1.2 El Cliente será consumidor, siempre que la finalidad de los productos y servicios solicitados no se pueda atribuir principalmente a su actividad comercial o como profesional independiente. De lo contrario, será empresa cualquier persona física o jurídica que comercie celebrando contratos en el ejercicio de su actividad comercial o como profesional autónomo.
1.3 Los datos de contacto del Proveedor son:
BVB Merchandising GmbH
Rheinlanddamm 207-209
44137 Dortmund Teléfono: +49 231 9020-0
Correo electrónico: [email protected]
Representantes autorizados (administradores): Kerstin Zerbe y Carsten Cramer Domicilio profesional (véase arriba)
2. Celebración del Contrato
2.1 Los pedidos podrán ser realizados únicamente por personas mayores de edad. En caso de duda, el Proveedor se reserva el derecho de requerir que se acredite la edad (principalmente, en los pedidos de bebidas alcohólicas).
2.2 La presentación y el anuncio de los productos y tarjetas de regalo en la tienda online BVB no constituirá una oferta vinculante de celebración de un contrato de compraventa por parte del Proveedor.
2.3 El Cliente podrá elegir artículos del surtido de productos ofertados por el Proveedor y acumularlos en la cesta de la compra con el botón “Añadir a la cesta”. Al hacer clic en el botón “Pagar ahora”, aparecerá un resumen del pedido con todos los artículos seleccionados por el Cliente y el precio total. Antes de finalizar el pedido, el Cliente podrá modificar los datos mostrados en el resumen del pedido y, sobre todo —aunque no exclusivamente—, corregir cualquier error. Con el botón “Pagar ahora”, el Cliente aceptará las Condiciones generales y emitirá una oferta de compra vinculante de los artículos que se encuentren en la cesta.
2.4 A continuación, el Proveedor enviará al Cliente una confirmación automática de la recepción del pedido por correo electrónico, en la que se detallará de nuevo el pedido y que el Cliente podrá imprimir con la función “Imprimir”. La confirmación del pedido enviada automáticamente servirá como justificante de la recepción del pedido del Cliente por parte del Proveedor, pero no constituirá ninguna aceptación de la oferta.
2.5 El Proveedor podrá aceptar la oferta vinculante del Cliente en un plazo de 10 días laborables. Se celebrará un contrato, siempre que el Cliente reciba una declaración de aceptación por parte del Proveedor dentro de ese plazo o se produzca la entrega de los artículos en aceptación de la oferta del Cliente.
2.6 El contrato estará redactado en alemán.
2.7 El Cliente recibirá el contrato como muy tarde con la entrega de los productos (confirmación mediante contrato).
2.8 El Proveedor se reserva el derecho de realizar modificaciones en el diseño, color o características técnicas y entregar productos con errores de impresión. En caso de que un artículo no se encuentre disponible de forma permanente, el Proveedor no tendrá que enviar la declaración de aceptación del pedido de dicho artículo ni se celebrará un contrato.
3. Tarjetas de regalo
3.1 El Cliente podrá comprar tarjetas de regalo en la tienda online BVB. Para canjear una tarjeta de regalo, se celebrará otro contrato sobre el contenido real del servicio (artículos).
3.2 El socio contractual de los servicios adquiridos con la tarjeta de regalo no tendrá que ser necesariamente el Proveedor. De hecho, también es posible que actúe como tercero.
3.3 Condiciones de las tarjetas compradas:
3.3.1 En algunos casos, las tarjetas compradas podrán tener nombres distintos en la tienda online BVB o en las campañas publicitarias (digitales). Principalmente, se podrán denominar tarjetas, tarjetas de regalo o tarjetas BVB.
3.3.2 Las tarjetas compradas se podrán utilizar hasta el final del tercer año natural posterior al año natural en el que se hayan adquirido.
3.3.3 Las tarjetas compradas se podrán canjear por productos únicamente en la tienda online BVB (en https://shop.bvb.de/) o en tiendas de merchandising permanentes oficiales en las que se autorice su uso. No se podrán canjear en otros sitios web de Borussia Dortmund GmbH & Co. KGaA o de empresas asociadas en el sentido del artículo 15 de la Ley alemana de sociedades anónimas.
3.3.4 En caso de que el importe de la tarjeta comprada no sea suficiente para el pedido del Cliente, este podrá pagar la diferencia con otro método de pago permitido por el Proveedor. Solo se podrá utilizar una tarjeta por pedido.
3.3.5 Su uso con carácter retroactivo no será posible. El crédito de una tarjeta no devengará intereses, no se cargará ni abonará en efectivo, no se podrá transferir ni servirá para pagar deudas pendientes. No obstante, el Cliente podrá consultar al Proveedor el saldo restante y el periodo de validez de la tarjeta.
El precio de compra de una tarjeta no podrá ser pagado con otra tarjeta; solo podrá pagarse con los demás métodos de pago indicados en el resumen del pedido.
3.3.6 El Proveedor no asumirá responsabilidad alguna en caso de que la dirección de correo electrónico del destinatario de la tarjeta comprada contenga algún error. Asimismo, el Proveedor tampoco se hará responsable de la pérdida, el robo, el uso indebido o la transmisión y el envío atrasados (por ejemplo, por problemas técnicos) de las tarjetas compradas.
3.3.7 En caso de fraude, intento de fraude o sospecha de cualquier otra actividad ilegal relacionada con la compra o el canje de una tarjeta, el Proveedor podrá cerrar las cuentas del Cliente afectadas o exigir un método de pago alternativo al Cliente. No se podrá reclamar la activación o el reembolso de las tarjetas compradas.
3.4 Condiciones de los vales promocionales:
3.4.1 En algunos casos, los vales promocionales podrán tener nombres distintos en la tienda online BVB (https://shop.bvb.de/) o en las campañas publicitarias (digitales). Principalmente, se podrán denominar vales de descuento, bonos de cortesía o cupones.
3.4.2 Los vales promocionales son aquellos que no se pueden comprar, sino que el Cliente obtiene en el marco de una campaña publicitaria.
3.4.3 Son válidos hasta la fecha indicada y solo se podrán activar una vez durante un pedido. Algunos productos no estarán incluidos en las ofertas promocionales.
3.4.4 Los vales promocionales se podrán canjear por productos únicamente en la tienda online BVB oficial (en https://shop.bvb.de/). No se podrán canjear en otros sitios web de Borussia Dortmund GmbH & Co. KGaA o de empresas asociadas en el sentido del artículo 15 de la Ley alemana de sociedades anónimas ni en tiendas de merchandising BVB permanentes oficiales.
3.4.5 Para canjear un vale promocional, el importe de los artículos que se encuentren en la cesta de la compra, antes de incluir los impuestos aplicables al pedido y los gastos de envío, deberá ser como mínimo el del vale. El Proveedor no devolverá la diferencia. El crédito de un vale promocional no devengará intereses ni podrá abonarse en efectivo. Asimismo, no se podrán acumular varios vales promocionales.
3.4.6 En caso de que el crédito de un vale promocional no sea suficiente para un pedido, se podrá pagar la diferencia con las opciones de pago ofrecidas por el Proveedor.
3.4.7 En el supuesto de que se utilice un vale promocional durante el proceso de pedido y posteriormente el Cliente devuelva todos o una parte de los artículos pagados íntegra o parcialmente con el vale promocional mediante una cancelación o devolución, no se devolverá el vale.
3.4.8 Su uso con carácter retroactivo no será posible.
Los vales promocionales no se podrán abonar en efectivo, cargar, transferir por su valor, utilizar para pagar deudas pendientes ni transferir a otra cuenta del Cliente.
3.4.9 En caso de fraude, intento de fraude o sospecha de cualquier otra actividad ilegal relacionada con el canje de un vale promocional, el Proveedor podrá cerrar las cuentas del Cliente afectadas o exigir un método de pago alternativo al Cliente. No se podrá reclamar la activación o el reembolso de los vales promocionales.
4 Derecho de cancelación del consumidor
En caso de que el Cliente adquiera productos o tarjetas de regalo en la tienda online BVB que:
(i) sean suministrados en una entrega, o
(ii) sean suministrados en entregas parciales,
se aplicará la Política de cancelación que figura al final de las presentes Condiciones generales.
5 Derecho de devolución voluntaria hasta 30 días después de la recepción del producto
5.1 El Proveedor concede al Cliente, sin perjuicio del derecho de cancelación que se le otorgue por ley, un derecho de devolución voluntaria de 30 días desde la recepción del producto. Con este derecho de devolución, el Cliente podrá resolver el contrato, después incluso del periodo de cancelación de 14 días, siempre que devuelva el producto al Proveedor en un plazo de 30 días tras su recepción (el plazo comenzará a contar el día después de la fecha de recepción del producto). Para cumplir el plazo, será suficiente con enviar el producto correctamente. El Proveedor asumirá los gastos de envío de la devolución, siempre que el Cliente utilice sus etiquetas de devolución. Estas etiquetas de devolución se encontrarán disponibles en el sitio web https://return-order.bvb.de/ruecksendung una vez que el Cliente finalice el proceso electrónico que aparece en esa dirección. En el supuesto de que no se utilice la etiqueta de devolución, el Cliente asumirá los gastos de envío de la devolución y los riesgos de transporte. Los productos deberán devolverse a: BVB Merchandising GmbH, A/A Rhenus AG & Co. KG, Juchostraße 42, 44143 Dortmund.
5.2 El derecho de devolución voluntaria se aplicará a todos los productos que el Cliente adquiera del Proveedor. No obstante, se podrá disfrutar de ese derecho únicamente en caso de que el producto esté completo, no presente daños y se devuelva en el envase original junto con las instrucciones y el precinto en perfecto estado (cuando corresponda).
5.3 El derecho de devolución voluntaria no será aplicable en los siguientes contratos de comercialización a distancia:
contratos de suministro de productos que no son prefabricados y para cuya fabricación resulta determinante una elección o decisión personal del consumidor o que son hechos claramente a medida de las necesidades personales del Cliente;
contratos de suministro de productos precintados cuya devolución no es adecuada por motivos de higiene una vez retirado el precinto (por ejemplo, ropa interior);
contratos de suministro de productos electrónicos en un envase precintado si el precinto se retira tras la entrega;
contratos de compra de una tarjeta de regalo.
5.4 En caso de que el Cliente devuelva artículos en ejercicio de este derecho de devolución voluntaria, el Proveedor le reembolsará el precio de compra pagado y los gastos de envío de la compra inicial. Para el reembolso, el Proveedor utilizará el mismo medio de pago en el que se haya realizado la operación original, salvo que el Proveedor y el Cliente acuerden expresamente lo contrario.
5.5 Hasta el término del plazo en el que se pueda ejercer el derecho de cancelación otorgado por ley, se aplicarán exclusivamente las disposiciones legales y lo dispuesto en el apartado 4 de las presentes Condiciones generales. El derecho de devolución voluntaria concedido por el Proveedor no afectará a los derechos estipulados por ley, especialmente al derecho de garantía y al derecho de cancelación.
6 Entrega y disponibilidad de los productos
6.1 La entrega de los productos se llevará a cabo generalmente por correo postal. Las tarjetas de regalo serán enviadas por el Proveedor por correo electrónico a la dirección de correo electrónico que indique el Cliente. El Proveedor comunicará los plazos y las fechas de entrega al Cliente en el contrato.
6.2 El Proveedor podrá efectuar entregas parciales cuando sea conveniente para el Cliente. En caso de que se produzca un retraso en la entrega de más de cuatro semanas, el Cliente podrá resolver el contrato. El Proveedor reembolsará de inmediato los pagos realizados por el Cliente.
6.3 El Cliente no podrá ejercer su derecho de resolución con arreglo a lo dispuesto en el apartado 6.2 en caso de que emita una oferta vinculante de un artículo que aún no se encuentra disponible o no se haya fabricado. En estos casos, el Proveedor indicará al Cliente una fecha de entrega estimada.
7 Reserva de dominio
Los productos suministrados seguirán siendo propiedad del Proveedor hasta que no se efectúe su pago íntegramente.
8 Precios, condiciones de pago, gastos de envío y otros costes
8.1 Todos los precios que aparezcan en el sitio web del Proveedor y figuren en las presentes Condiciones generales incluirán el IVA vigente. Queda reservado el derecho a realizar modificaciones. Además, el precio (IVA incluido) y los posibles gastos de envío se mostrarán en el resumen del pedido antes de que el Cliente lo finalice.
8.2 El pago del precio de compra será pagadero automáticamente con la celebración del contrato.
8.3 El Cliente podrá elegir uno de los métodos de pago señalados en el resumen del pedido.
8.4 A partir de 50 EUR, el envío será gratuito dentro de Alemania. En el caso de los pedidos nacionales inferiores a 50 EUR, el Proveedor cobrará 5 EUR de gastos de envío. Para los pedidos realizados desde otros países de la UE (Austria, Luxemburgo...), el Proveedor cobrará 9,95 EUR de gastos de envío, mientras que para los realizados desde fuera de la UE (Suiza, Liechtenstein...) cobrará 12,95 EUR. El Cliente deberá asumir los gastos de envío, siempre que no ejerza su derecho de cancelación.
8.5 Información sobre los costes de importación y aduana: Los pedidos realizados desde Suiza y Liechtenstein podrán estar sujetos a tasas de importación (principalmente, aranceles e impuestos) que se aplican a la llegada de las entregas al país de destino. Los posibles costes adicionales de aduana correrán a cargo del Cliente.
9 Garantía por defectos
9.1 El Proveedor se responsabilizará de los defectos materiales y de título de conformidad con las disposiciones legales aplicables, principalmente el artículo 434 y ss. del Código Civil alemán.
9.2 El Proveedor deberá ofrecer una garantía de 12 meses por los productos suministrados por su parte. Lo anterior no será de aplicación en caso de que se reclame una indemnización o el reembolso de los gastos innecesarios.
9.3 Los productos suministrados por el Proveedor gozarán de garantía únicamente cuando se haya emitido expresamente para el producto en cuestión.
10 Responsabilidad
10.1 El Proveedor responderá por los daños y perjuicios:
10.2 que actúen contra la vida, la integridad física y la salud;
10.3 derivados del incumplimiento de una obligación por dolo o negligencia grave del Proveedor, sus representantes legales o agentes,
de conformidad con la Ley alemana relativa a la responsabilidad sobre los productos.
10.4 En el resto de los casos, la responsabilidad del Proveedor estará limitada a los daños y perjuicios previsibles típicos de los contratos, siempre que hayan sido causados por incumplimiento de alguna obligación esencial del contrato. Por obligaciones esenciales del contrato se entenderán aquellas en cuyo cumplimiento el Cliente confía especialmente y cuyo cumplimiento es fundamental para el objeto del contrato o la correcta ejecución del contrato.
10.5 Las limitaciones de los apartados 10.1 y 10.2 también se aplicarán a los representantes legales y agentes del Proveedor cuando se presente una reclamación directamente contra ellos.
10.6 El Cliente se compromete a no transmitir información cuyo contenido viole derechos de terceros (principalmente, derechos de autor, derechos de denominación o derechos de marcas) o infrinjan leyes existentes. El Cliente exime expresamente al Proveedor de cualquier reclamación presentada por un tercero a este respecto. Ello incluirá los costes de representación legal relacionados que sean necesarios. El Proveedor no verificará la información facilitada sobre la violación de derechos de terceros y su ilegitimidad ni asumirá responsabilidad alguna.
11 Protección de datos
El Proveedor cumplirá la Política de privacidad, que se encontrará disponible en todo momento.
12 Información sobre pilas, dispositivos antiguos y envases
12.1 En algunos productos del Proveedor, se utilizarán pilas. Las pilas no podrán eliminarse como residuo doméstico. El Cliente estará obligado por ley a devolver todas las pilas usadas (por ejemplo, en un punto de recogida público o en el lugar donde las haya adquirido). Las pilas irán marcadas con el símbolo del contenedor y con los símbolos químicos Cd (si contienen cadmio), Hg (si contienen mercurio) o Pb (si contienen plomo).
12.2 El Cliente deberá desechar los dispositivos antiguos por separado de los residuos domésticos (por ejemplo, en un punto de recogida público). En estos lugares, se aceptan de forma gratuita los aparatos eléctricos y electrónicos que incluyan el símbolo del contenedor tachado. De esta forma, se garantiza que los dispositivos antiguos se aprovechen adecuadamente y se evitan sus efectos negativos sobre el medio ambiente.
12.3 El Cliente deberá desechar los envases del Proveedor y los productos de este que no contengan el símbolo de un sistema de eliminación completo (como “der grüner Punkt” de Duales System Deutschland AG) aparte de los residuos domésticos (por ejemplo, en un punto de recogida público).
12.4 Asimismo, el Proveedor deberá recoger las pilas, los aparatos eléctricos y electrónicos antiguos y los envases con arreglo a este apartado 12 y velar por su reutilización o eliminación. Por tanto, el Cliente podrá devolver sus pilas usadas, aparatos eléctricos y electrónicos antiguos y envases en el punto de recogida público más cercano o a la siguiente dirección: BVB Merchandising GmbH, A/A Rhenus AG & Co. KG, Juchostraße 42, 44143 Dortmund. En caso de duda, el Cliente podrá ponerse en contacto con el Proveedor (teléfono: +49 231 9020-0, correo electrónico: [email protected]).
13 Disposiciones varias
13.1 A los contratos celebrados entre el Proveedor y el Cliente se aplicará el derecho de la República Federal de Alemania, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías.
13.2 En caso de que el Cliente sea un comerciante en el sentido del Código de Comercio alemán, una persona jurídica del Derecho público o un patrimonio especial del Derecho público, el fuero competente de todas las disputas derivadas de la relación contractual existente entre el Cliente y el Proveedor será la sede del Proveedor.
13.3 En el supuesto de que alguna de las cláusulas de las presentes Condiciones generales no sea válida total o parcialmente, ello no afectará a la validez de las demás cláusulas ni al resto de dicha cláusula. En el lugar de la cláusula que no sea válida o aplicable, se incluirá una disposición lo más próxima posible a la anterior.