Header Logo

ボルシア・ドルトムント公式グッズ

一般利用規約

一般利用規約

BVBオンラインショップ一般利用規約

1 適用範囲

1.1 1.1 BVBオンラインショップの利用、商品および商品券の購入に関するBVBマーチャンダイジング有限責任会社、ラインラントダム207-209、44137ドルトムント(以下「提供者」)と顧客(以下「お客様」)との取引関係は、以下の一般利用規約(以下「利用規約」)にのみ準拠します。提供者が書面によってその有効性に明示的に同意しない限り、お客様の逸脱した条件は認められません。

1.2 注文された商品およびサービスの目的が、お客様の商業活動または独立した職業活動に主に起因するものでない限り、お客様は消費者です。一方、事業者とは、契約を締結する際に商業的または独立した職業活動を行う自然人、法人、または法的能力を備えたパートナーシップを指します。

1.3 提供者の連絡先は以下の通りです。

BVBマーチャンダイジング有限責任会社

ラインラントダム207-209

44137ドルトムント

電話番号:+49 231 9020-0

Eメールアドレス:[email protected]

代理人(業務執行者):ケルスティン・ツェルベ、カーステン・クラマー

事業所住所は上記参照のこと

2 契約の締結

2.1 注文することができるのは、法定年齢に達している方に限られます。提供者は、年齢が疑われる場合(特にワインや蒸留酒の注文の場合)、その証明を求める権利を留保します。

2.2 BVBオンラインショップにおける商品や商品券の提示および宣伝は、提供者によるこれらの商品の購入契約の締結のための拘束力のある申出を構成するものではありません。

2.3 お客様は、提供者の品揃えから商品を選択し、「カゴに追加する」ボタンを使用して、いわゆる買い物カゴに商品を集めることができます。「今すぐ支払う」ボタンをクリックする前に、商品の合計価格を含め、お客様が選択した全ての商品が注文一覧に表示されます。注文を送信する前に、お客様は入力ミスを修正するだけでなく、注文一覧に表示されるデータをいつでも変更することができます。「今すぐ支払う」ボタンをクリックすると、お客様は利用規約に同意し、買い物カゴ内の商品を購入するという拘束力のあるオファーを行ったものとみなされます。

2.4 その後、提供者は、お客様の注文が記載された、お客様が「印刷」機能を使って印刷できる注文確認書をメールで自動送信します。自動送信される注文受領確認書は、お客様の注文が提供者によって受領されたことを文書化するものであり、オファーの受諾を意味するものではありません。

2.5 提供者は、10営業日以内にお客様からの拘束力のあるオファーを受諾することができます。契約は、お客様がこの期間内に提供者から受諾の意思表示を受領された場合、またはお客様のオファーを受諾して商品が引き渡された場合に成立します。

2.6 契約の締結はドイツ語で行われます。

2.7 お客様は、遅くとも商品の納入時に、契約書(契約確認書)を受領するものとします。

2.8 提供者は、商品のデザイン、色、技術的な変更および/または印刷ミスを是正する権利を留保します。商品が永久的に納入できない場合、提供者は受諾の意思表示に関する書面の発行を控えるものとします。この場合、契約は成立しません。

3 商品券

3.1 お客様は、BVBオンラインショップで商品券を購入することができます。商品券を利用するためには、実際のサービス内容(商品)に対するさらなる契約が締結されます。

3.2 商品券で購入したサービスの契約パートナーは、必ずしも提供者であるとは限らず、むしろ第三者である場合があります。

3.3 購入済み商品券の条件

3.3.1 購入された商品券は、BVBオンラインショップおよび/または(デジタル)広告キャンペーンにおいて、個々のケースに応じて異なる表示がなされる場合があります。特に、購入された商品券は、バリュー商品券、ギフト商品券またはBVB商品券と呼ばれることがあります。

3.3.2 購入された商品券は、商品券を購入した暦年の末日から3暦年目の末日まで利用することができます。

3.3.3 購入した商品券は、BVBオンラインショップ(https://shop.bvb.de/)および/または公式の実店舗であるBVBファンショップでのみ、商品券を利用して購入できる商品と引き換えることができます。ボルシア・ドルトムント有限株式合資会社またはドイツ株式法第15条に規定される関連会社では利用できません。

3.3.4 購入した商品券の金額がお客様の注文金額に満たない場合、提供者が承認した別の支払い方法を使って差額を支払うことができます。1回の注文につき、購入した商品券は1枚のみ利用できます。

3.3.5 購入した商品券の事後加算はできません。購入した商品券の残高は、利子がついたり、現金として支払われたり、有償で譲渡されたり、未払いの請求と相殺されたりすることはありません。ただし、お客様のご要望に応じて、商品券の残高および有効期間を提供者に問い合わせることができます。

購入した商品券の購入価格は、別途購入済み商品券との引き換えによって支払うことはできず、その際は注文概要に指定されている他の支払い方法を選択する必要があります。

3.3.6 提供者は、購入済み商品券の受取人のEメールアドレスのスペルミスについて、一切の責任を負いません。また、提供者は、購入した商品券の紛失、盗難、誤用、または(技術的な問題などによる)送信および配送の遅延について、一切の責任を負いません。

3.3.7 購入済み商品券の購入または交換に関連した不正行為、詐欺未遂、またはその他の違法行為が疑われる場合、提供者は、該当するお客様のアカウントを閉鎖する権利、および/またはお客様に別の支払い方法を要求する権利を有します。当該購入済み商品券の有効化または支払いを行う権利はありません。

3.4 プロモーション商品券の条件

3.4.1 プロモーション商品券は、BVBオンラインショップ(https://shop.bvb.de/)および/または(デジタル)広告キャンペーンにおいて、個々のケースに応じて異なる表示がなされる場合があります。特に、プロモーション商品券は、割引商品券、グッドウィル商品券、クーポンと呼ばれることがあります。

3.4.2 プロモーション商品券は、購入するものではなく、たとえばプロモーションキャンペーンの一環としてお客様が利用できる商品券です。

3.4.3 プロモーション商品券はそれぞれに指定された日付まで有効で、注文手続きの一環として1回のみ引き換えることができます。割引キャンペーンの対象外となる商品がある場合があります。

3.4.4 プロモーション商品券は、BVBの公式オンラインショップ(https://shop.bvb.de/)において、商品券による購入が認められている商品にのみ利用できます。ただし、ボルシア・ドルトムント有限株式合資会社および/またはドイツ株式法第15条に規定される関連会社の他のウェブサイト、および/またはBVBの実店舗であるファンショップではご利用いただけません。

3.4.5 プロモーション商品券を利用するためには、買い物カゴに入れた商品の価格(税抜き、送料を除く)が、商品券の価格と同額以上でなければなりません。残額があっても提供者から返金されません。プロモーション商品券の残額に利子はつかず、現金で支払われることもありません。複数のプロモーション商品券を併用することはできません。

3.4.6 プロモーション商品券の残額が注文金額に満たない場合、提供者が指定する支払い方法を使って差額を補うことができます。

3.4.7 プロモーション商品券が注文手続きで使用され、その後、プロモーション商品券で全額または一部が支払われた商品が、キャンセルまたは返品の一環としてお客様によって全部または一部が返品された場合、プロモーション商品券は払い戻されません。

3.4.8 プロモーション商品券の事後加算はできません。 プロモーション商品券の現金払い、補充、有償譲渡、未払金との相殺、他の顧客アカウントへの振替はできません。

3.4.9 プロモーション商品券の利用に関連した不正行為、詐欺未遂、またはその他の違法行為が疑われる場合、提供者は、該当するお客様のアカウントを閉鎖する権利、および/またはお客様に別の支払い方法を要求する権利を有します。当該プロモーション商品券の有効化または支払いを行う権利はありません。

4 消費者の解約権

お客様がBVBオンラインショップで以下の商品または商品券を購入した場合:

(i)1回で配送されるもの、または、

(ii) 複数回に分けて配送されるもの

上記について、本利用規約の末尾に記載されているキャンセルポリシーが適用されます。

5 商品受領後30日までの自主的返品の権利

5.1 提供者は、法定取消権を損なうことなく、商品の受領から30日間の自主的な返品の権利をお客様に付与します。この返品の権利により、お客様は、商品を受け取ってから30日以内に提供者に商品を返送することで、14日間のキャンセル期間が終了した後でも契約を取り消すことができます(期間は商品を受け取った翌日から始まります)。商品を適時発送すれば、期限に十分間に合います。お客様が提供者の返品ラベルを使用する場合、返品費用は提供者が負担します。この返品ラベルは、お客様がウェブサイト(https://shop.bvb.de/ruecksendung)で電子手続きを完了した時点で利用可能となります。この返品ラベルが使用されない場合、返品費用および輸送リスクはお客様のご負担となります。商品は、BVB Merchandising GmbH, c/o Rhenus AG & Co. KG, Juchostraße 42, 44143 Dortmundまでご返送ください。

5.2 自主的な返品の権利は、お客様が提供者から購入する全ての商品に適用されます。ただし、これは、商品が完全で、破損していない状態であり、説明書とともに販売時の梱包で返品され、(もしシールがあるときには)シールが破損されていない場合にのみ適用されます。

5.3 自主的な返品の権利は、以下の遠隔販売契約には適用されません。

  • 組み立て式ではなく、消費者による個別の選択または決定が不可欠な、またはお客様の個人的なニーズに合わせて明らかにカスタマイズされた商品の製造に関する供給契約。

  • シールを剥がした後は衛生上の理由から返品に適さない密封商品(例: 下着)の供給契約。

  • 配送後にシールが剥がされた場合の、密封された電子製品の供給契約。

  • 商品券の購入契約。

5.4 お客様がこの自主的な返品の権利に従って商品を返品した場合、提供者は支払われた購入価格と最初に購入された際の送料を返金します。提供者とお客様との間で明示的に別段の合意がない限り、提供者は返金の際、元の取引で使用されたのと同じ支払い方法を使用します。

5.5 法定取消権の期限が満了するまでは、法定条件および本利用規約第4条の規定のみが適用されます。提供者が自発的に付与した返品の権利は、法的権利や請求には影響しません。特に、法定の保証請求権および取消権は影響を受けません。

6 配送、商品在庫状況

6.1 商品は定期的に郵送されます。商品券は、お客様が提供したEメールアドレスにEメールで送付されます。提供者は、契約締結時に納品期間および納品日をお客様に通知するものとします。

6.2 提供者は、お客様にとって合理的である場合、部分配送を行う権利を有します。納品が4週間以上遅れた場合、お客様は契約を取り消す権利を有します。この際、提供者は、お客様が既に支払った代金を遅滞なく払い戻すものとします。

6.3 まだ入手できない商品またはこれから生産される予定の商品について、お客様が拘束力のあるオファーを行った場合、第6.2項に従って解約する権利はありません。このような場合、提供者は、お客様に納品予定日を提示するものとします。

7 所有権の保持

納品された商品は、全額の支払いが完了するまで、提供者の所有物のままとなります。

8 価格、支払い条件、送料およびその他費用

8.1 提供者のウェブサイトおよび本利用規約に記載されている全ての価格には、適用される法定付加価値税が含まれています。当社はこれを変更する権利を留保します。付加価値税および発生する送料を含む価格は、お客様が注文を送信する前に、注文一覧にも表示されます。

8.2 購入代金の支払いは、契約締結時に直ちに行われるものとします。

8.3 お客様は、注文一覧に表示される支払い方法の中から選択することができます。

8.4 ご注文金額50ユーロ以上の場合ドイツ国内への配送は無料となります。50ユーロ未満の国内注文については、一律5ユーロの送料を申し受けます。EU諸国(オーストリア、ルクセンブルク)からのご注文の場合、送料は一律9.95ユーロ、非EU諸国(スイス、リヒテンシュタイン)からのご注文の場合、送料は一律12.95ユーロとなります。お客様が取消権を行使しない限り、送料はお客様のご負担となります。

8.5 輸入および関税に関する注意事項:スイスおよびリヒテンシュタインからのご注文には、配送先の国に到着次第、輸入料金(特に関税、税金)がかかる場合があります。通関手続きで発生する追加費用はお客様のご負担となります。

9 瑕疵担保責任

9.1 提供者は、適用される法令の規定、特にドイツ民法典第434条以降に従って、物的瑕疵および/または権利上の瑕疵について責任を負います。

9.2 企業に対し提供者が配送する商品の保証義務は12カ月です。これは、損害賠償請求や無駄になった費用の払い戻しには適用されません。

9.3 保証は、提供者から配送された各商品に対して明示的に付与されている場合に限り存在します。

10 責任

10.1 提供者は以下のいずれかの損失または損害に対しては賠償責任を負うものとします。

  • 生命、身体または健康について生じたもの。

  • 提供者、その法定代理人、または法的な履行補助者による故意による義務違反に基づくもの。

  • ドイツの製造物責任法に従って責任を負うもの。

10.2 それ以外の場合、提供者の責任は、重大な契約上の義務違反によって生じたものである限り、契約で通常予見可能な損害に限定されます。必須契約義務(基本的義務)とは、お客様が特定の程度までその履行を信頼し、その履行が契約目的の達成またはそもそもの契約の適切な履行に不可欠な義務をいいます。

10.3 第10.1項および第10.2項の制限は、提供者の法定代理人および履行補助者に対して直接請求が行われる場合、これら法定代理人の利益にも適用されます。

10.4 お客様は、その内容が第三者の権利(特に著作権、氏名権、商標権)を侵害する、または現行法に違反するデータを送信しない義務を負います。お客様は、この文脈で第三者により主張される全ての請求につき、提供者を明示的に補償するものとします。これは、この文脈で必要とされるあらゆる法的代理の費用にも適用されます。提供者は、第三者の権利の侵害および/またはその違法性に関して、送信されたデータを確認せず、この点に関していかなる責任も負わないものとします。

11 データ保護

提供者は、https://shop.bvb.de/datenschutzからいつでもアクセスできるプライバシーポリシーを遵守しています。

12 電池、古い機器および包装材に関する情報

12.1 提供者の商品の一部には電池が使用されています。電池を家庭ごみとして廃棄することはできません。お客様は、全ての使用済み電池および充電式電池を返却する法的義務を負っています(例:公共の回収場所または電池の販売場所)。電池には、マーク(「ゴミ箱」のロゴ)と、以下の化学記号のいずれかが表示されています:Cd(=カドミウムを含む電池)、Hg(=水銀を含む電池)、Pb(=鉛を含む電池)。

12.2 お客様は、古い機器を家庭ごみとは別に処分する義務を負っています(公共の回収場所など)。バツ印のついたゴミ箱のマークが記載されている古い電化製品は、そこで無料で引き取ってもらえます。このことにより、古い機器が適切にリサイクルされ、環境への悪影響が回避されます。

12.3 お客様は、業界全体に及ぶ廃棄システムのマーク(Duales System Deutschland AGの「グリーン・ドット」など)が付されていない、提供者の包装材および/または提供者の商品を、家庭ごみとは別に引き渡す義務を負っています(例:公共収集場所)。

12.4 また、提供者は本第12条に従い、電池、古い(電気)機器および/または包装材を引き取り、それらの再利用および/または廃棄を保証する義務を負います。したがって、お客様は、使用済みの電池、古い(電気)機器、および/または包装材を、関連する公共の回収場所または以下の住所に返却することができます:BVB Merchandising GmbH, c/o Rhenus AG & Co. KG, Juchostraße 42, 44143 Dortmund。ご不明な点がございましたら、提供者(電話:+49 231 9020-0、Eメール:[email protected])までお問い合わせください。

13 その他

13.1 提供者とお客様との契約には、国際物品売買契約に関する国連条約を除き、ドイツ連邦共和国の法律が適用されます。

13.2 お客様がドイツ商法(HGB)の意味における販売者、公法に基づく法人、または公法上の特別基金である場合、お客様と提供者間の契約関係から生じる全ての紛争の裁判管轄地は、提供者の所在地とします。

13.3 本利用規約の個々の条項の全部または一部が無効である場合でも、残りの条項または当該条項の残りの部分の有効性には影響しません。無効な条項または執行不能な条項は、その無効な条項または執行不能な条項に可能な限り近い規定に置き換えられます。

Amendments to Standard Terms and Conditions for Japan

日本に関するBVBオンラインショップ一般利用規約の修正

1. With regard to customers residing in or ordering from Japan, Section 3 of the Standard Terms and Conditions shall not apply.

日本に居住または日本から注文されるお客様には、利用規約3条は適用されません。

2. With regard to customers residing in or ordering from Japan, the following provisions shall apply in lieu of Section 4 of the Terms and Conditions.

日本に居住または日本から注文されるお客様には、利用規約4条に代わり以下の条項が適用されます。

If the Customer has purchased merchandise on the BVB online shop which

(i) is delivered in a single delivery; or

(ii) is delivered in partial deliveries,

the Instruction on withdrawal reproduced at the end of these Terms and Conditions shall apply.

お客様がBVBオンラインショップで以下の商品を購入した場合:

(i) 1回で配送されるもの、または、

(ii) 複数回に分けて配送されるもの

上記について、本利用規約の末尾に記載されているキャンセルポリシーが適用されます。

With regard to customers residing in or ordering from Japan, the following provisions shall apply in lieu of Section 10.1 of the Terms and Conditions.

日本に居住または日本から注文されるお客様には、利用規約10.1条に代わり以下の条項が適用されます。

The Provider shall be liable for loss or damage:

• caused by injury to life, limb and health;

• based on wilful breaches of duty on the part of the Provider or its legal representatives or vicarious agents;

• in accordance with the German Product Liability Act (Produkthaftungsgesetz).

Provided, however, that the above restrictions shall not apply if the Provider acts willfully or is materially negligent in committing such breach.

提供者は以下のいずれかの損失または損害に対しては賠償責任を負うものとします。

• 生命、身体または健康について生じたもの。

• 提供者、その法定代理人、または法的な履行補助者による故意による義務違反に基づくもの。

• ドイツの製造物責任法に従って責任を負うもの。

但し、提供者の故意または重大な過失による場合には、上記制限は適用されません。

4. With regard to customers residing in or ordering from Japan, the following provisions shall apply in lieu of Section 10.4 of the Terms and Conditions.

日本に居住または日本から注文されるお客様には、利用規約10.4条に代わり以下の条項が適用されます。

The liability of the Provider shall otherwise be limited to typically foreseeable loss or damage caused by the breach of material contractual obligations unless the Provider acts willfully or is materially negligent in committing such breach. Material contractual obligations are obligations, the performance of which is essential to achieving the contractual purpose and the due and proper execution of the contract and on which the Customer particularly relies.

それ以外の場合、提供者の責任は、提供者の故意または重大な過失による場合を除き、重大な契約上の義務違反によって生じたものである限り、契約で通常予見可能な損害に限定されます。必須契約義務(基本的義務)とは、お客様が特定の程度までその履行を信頼し、その履行が契約目的の達成またはそもそもの契約の適切な履行に不可欠な義務をいいます。

5. With regard to customers residing in or ordering from Japan, Section 12 of the Standard Terms and Conditions shall not apply.

日本に居住または日本から注文されるお客様には、利用規約12条は適用されません。